13. syyskuu 2009, 11:56

Matematiikan ja kielen yhteennivoutuma

Kun puhutaan matematiikkaa, usein sanotaan, että siihen ei tarvitse enää muita kieliä sotkea mukaan. Ovathan yhtälöt yksikäsitteisiä ja itse itsensä selittäviä. Kuitenkin tarvitsemme joitain apusanoja puhutuista kielistä, jotta sulautuma on täydellinen.

Valitettavasti on vain niin, että nämä apusanat — tai fraasit — ovat kovin tönkköjä suomen kielessä. Näitä lähestulkoon kliseiksi luokiteltavia, ehkä paikoin parodisissa mitoissa käytettäviä termejä, kuten toisaalta ja olla-verbin kolmannen persoonan eri muodot, käytetään aika usein matematiikassa. Tehdään pientä listaa usein käytetyistä termeistä:

  • Olkoon täytyy olla kaikkein yleisin termi! "Olkoon $$f: \mathbb R \to \mathbb R$$" ja siihen liittyvät muut merkinnät voivat pelästyttää pienet sivustalukijat välittömästi, ja suomenkielinen termi ei ole se vähiten syyllinen osapuoli tässä. Englannin "let" on oikeastaan hyvin samankaltainen. Kankeata ja tönkköä, mutta idyllistä ja tunnistettavaa.
  • Kaikille $$\boldsymbol x$$. Tai toisaalta matemaattisesti ilmaistuna $$\forall x$$. Sijapäätteistä ei tietoakaan, mutta silti näin sen näkee kirjoitettavan. Jopa minä, suuri ja vannoutunut sijapäätteiden vaalija tunnen enemmän tämän matemaattisen lähestymistavan omakseni tässä kyseisessä tilanteessa. Englannin vastaava "for all $$x$$" sisältää sijan, ja varmasti luettaessa suomenkielinenkin vastine ääneen se pääte on hyvä muistaa lisätä sinne. Eräistä luennoitsijoista johtuen lausun muuten $$x$$:n nykyisin ruotsalaisittain "eksänä".
  • Jos ja vain jos (lyhyesti raiskattuna joss) eli matematiikan $$\Leftrightarrow$$ viittaa siihen, että nyt tämän on oltava vain tasan näin, eikä yhtään mitenkään muulla tavalla. Ihan sinänsä hyvä ilmaisu, mutta tönköksihän tuo on luokiteltava. Entäs tuo lyhennetty muoto, jota nähdään viljeltävän kirjallisuudessa! Englannin vastaava "if and only if" (iif) on vastaavasti yhtä karmea.
  • Toisaalta on tuttu pirulainen. Sillä kun korvataan käsite "samaan aikaan on voimassa" eli ihan hyvinhän se lyhentää. Sitä vain käytellään usein aika reippaasti ja itse termin alkuperäinen käsite ei ole yhtä laaja kuin matikistien antama uusiokäyttö, joten se voi näyttää huvittavalta joissain tilanteissa. Kun matematiikassa tällä termillä voidaan sitoa hyvin vapaasti erilaiset lausekkeet yhteen, suomessa ei niinkään, vaan asioilla pitäisi olla jotain yhteistä tekemistä keskenään.
  • Siis on myös matikistien elämää helpottava ilmaisu, joka ei pääse synnittä liikenteeseen. Kirjallisuudessa näkee seuraavanlaista yhdistelmää: "siis on $$x \ldots$$" ja se on hyvä esimerkki siitä, ettei nuoriso ole ainoa ryhmä, joka pääsee onnistuneesti tuhoamaan suomea sisältä päin.

Jos teille tulee joitain muita hyviä esimerkkejä mieleen, ilmoittakaapas toki niistä.

Tageja:

---
---

---

Aiheen vierestä